SHABBAT SONGS
ADON OLAM (PAGE 12)
ADON OLAM (PAGE 12)
Adon olom asher molach, b’terem kol y’tzur niv-ro. L’eis na-asoh v’cheftzo kol, azai melech sh’mo nik’ro. V’acharei ki-ch’los ha-kol l’vado yimloch noro. V’hu ho-yo v’hu ho-veh, v’hu yih-yeh b’sif’ro. V’hu echod v’ein sheini l’ham-shil lo l’hach-biro. B’li reishis b’li sach-lis v’lo ho-oz v’ha-misro. V’hu eili v’chai go-ali, v’tzur chevli b’eis tzoro. V’hu nisi u-mo-nos li, m’nos kosii b’yom ekro. B’yodo afkid ru-chi, b’eis ishan v’o-iro. V’im ru-chi g’vi-yosi, Adonoy li v’lo i-ro.
HODU (PAGE 189)
HODU LADONOY KI TOV (PAGE 189)
Hodu laDonoy ki tov, ki l’olam chasdo. Hodu leylohei ha’Elohim, ki l’olam chasdo.
Hodu l’Adonei haAdonim, ki l’olam chasdo. L’oseh nifla’os gedolos levado, ki l’olam chasdo. L’oseh ha’shamayim bi’sevunah, ki l’olam chasdo. L’roka ha’aretz al hamayim, ki l’olam chasdo. L’oseh orim gedolim, ki l’olam chasdo. Es hashemesh l’memsheles bayom, ki l’olam chasdo. Es hayareyach v’chochavim l’memshelos balaylah, ki l’olam chasdo. L’makeh Mitzrayim biv’choreyhem, ki l’olam chasdo.
Vayotzei Yisrael mitocham, ki l’olam chasdo. B’yad chazakah uvizro’a netuyah, ki l’olam chasdo. L’gozer Yam Suf lig’zarim, ki l’olam chasdo. V’he’evir Yisrael b’socho, ki l’olam chasdo. V’ni’er Paroh v’cheilo v’Yam Suf, ki l’olam chasdo. L’molich amo bamidbar, ki l’olam chasdo. L’makeh melachim gedolim, ki l’olam chasdo. Vayaharog melachim adirim, ki l’olam chasdo. L’Sichon melech haEmori, ki l’olam chasdo. Ul’Og melech haBashan, ki l’olam chasdo. V’nasan artzam l’nachalah, ki l’olam chasdo. Nachalah l’Yisrael avdo, ki l’olam chasdo. Sheb’shifleinu zachar lanu, ki l’olam chasdo. Vayifrekeynu mitzareinu, ki l’olam chasdo. Nosen lechem l’chol basar, ki l’olam chasdo. Hodu l’Eil hashamayim, ki l’olam chasdo.
HOADERES (PAGE 191)
HADERES V’HAEMUNAH (PAGE 191)
Hö-aderes v’hö-emunah, l’chai olömim.
Ha-binöh v’ha-b’röchöh, l’chai olömim.
Ha-ga-avöh v’hag’dulöh, l’chai olömim.
Ha-day-öh v’hadibur, l’chai olömim.
Ha-hod v’he-hödör, l’chai olömim
Ha-va-ad v’ha-vösikus, l’chai olömim.
Ha-ziv v’ha-zohar, l’chai olömim.
Ha-chayil v’ha-chosen, l’chai olömim.
Ha-teches v’ha-tohar, l’chai olömim.
Ha-yichud v’ha-yiröh, l’chai olömim.
Ha-keser v’ha-kövod, l’chai olömim.
Ha-lekach v’ha-libuv, l’chai olömim.
Ha-m’luchöh v’ha-memshölöh, l’chai olömim.
Ha-noy v’ha-naytzach, l’chai olömim.
Ha-siguy v’hasegev, l’chai olömim.
Hö-oz v’hö-anövöh, l’chai olömim.
Ha-p’dus v’ha-p’ayr, l’chai olömim.
Ha-tzvi v’ha-tzedek, l’chai olömim.
Ha-k’ri-öh v’ha-k’dushöh, l’chai olömim.
Hö-ron v’höro-maymos, l’chai olömim.
Ha-shir v’ha-shevach, l’chai olömim.
Ha-t’hilöh v’ha-tiferes, l’chai olömim.
BORUCH SHEAMAR (PAGE 191)
BARUCH SHEMAR (PAGE 191)
L’shaym yichud kud’sho b’rich hu ush’chintay leyachado shaym yud kay bevov kay beyichudo shelom beshaim kol yisroel.
Böruch she-ömar v’hö-yöh hö-olöm, böruch hu, böruch omayr v’oseh, böruch gozayr u-m’ka-yaym, böruch oseh v’rayshis, böruch m’ra-chaym al hö-öretz, böruch m’ra-chaym al ha-b’ri-yos, böruch m’shalaym söchör tov liray-öv, böruch chai lö-ad v’kayöm lö-netzach, böruch podeh u-matzil, böruch sh’mo. Böruch atöh adonöy elohaynu melech hö-olöm, hö-ayl, öv höracha-mön, ha-m’hulöl b’feh amo, m’shuböch u-m’fo-ör bil’shon chasidöv va-avödoöv, u-v’shi-ray dövid av-dechö. N’ha-lelchö adonöy elohaynu, bish’vöchos u-viz’miros. N’gadel’chö u-n’shabay-chachö u-n’fö-er’chö, v’namlich’chö v’nazkir shim’chö malkaynu elohaynu, yöchid, chay hö-olömim, melech. M’shuböch u-m’fo-ör, aday ad sh’mo ha-godol. Böruch atöh adonöy, melch m’hulöl batish-böchos.
ASHREI (PAGE 193)
ASHREI (PAGE193)
Ash-ray yosh’vay vaysechö od y’hal’luchö selöh. Ash-ray hö-öm sheköchö lo, ash-ray hö-öm she-adonöy elohöv.
T’hilöh l’dövid aromi-m’chö elohai ha-melech, va-avör’chöh shim’chö l’olöm vö-ed. B’chöl yom avör’chekö, va-ahal’löh shim’chö l’olöm vö-ed. Gödol adonöy u-m’hulöl m’od, v’lig’dulöso ayn chayker. Dor l’dor y’shabach ma-asechö, u-g’vurosechö yagidu. Hadar k’vod hodechö, v’div’ray nifl’osechö ö-sichöh. Ve-ezuz nor’osechö yomayru, u-g’dulös’chö a-sap’renöh. Zecher rav tuv’chö yabi-u, v’tzid’kös’chö y’ra-naynu. Chanun v’rachum adonöy, erech apa-yim u-g’döl chösed. Tov adonoöy lakol, v’ra-chamöv al köl ma-asöv. Yoduchö adonöy köl ma-a-sechö, va-chasi-dechö y’vör’chuchöh. k’vod mal’chus’chö yomayru, u-g’vurö-s’chö y’da-bayru. L’hodi-ah liv’nay hö-ödöm g’vurosöv, u-ch’vod hadar mal’chuso. Mal’chus’chö, mal’chus köl olömim, u-memshalt’chö b’chöl dor vödor. Somaych adonöy l’chöl hanof’lim, v’zokayf l’chöl hak’fufim. Aynay chol aylechö y’sa-bayru, v’atöh nosayn löhem es öchlöm b’ito. Posay-ach es yödechö, u-masbi-a l’chöl chai rötzon. Tzadik adonöy b’chöl d’röchöv, v’chösid b’chöl ma-asöv. Körov adonöy l’chöl kor’öv, l’chol asher yikröu-hu ve-emes. R’tzon y’ray-öv ya-aseh, v’es shav’ösöm y’shma v’yoshi-aym. Shomayr adonöy es köl ohavöv, v’ays köl hör’shö-im yashmid. T’hilas adonöy y’daber pi, vivöraych köl bösör shaym köd’sho l’olöm vö-ed. Va-anachnu n’voraych yöh, may-atöh v’ad olöm ha-l’luyöh.
HALELUYA (PAGE 196)
HALELUYA HALLELU (page 196)
Haleluyah hallelu eil b’kadsho, halleluhu birkiah uzo. Halleluhu bigvurosav, halleluhu k’rov gudlo. Halleluhu b’seikah shofar, halleluhu b’neivel v’chinor. Halleluhu b’sof u’machol, halleluhu b’minim v’ugöv. Halleluhu b’tziltzilei shömah, halleluhu b’tziltzilei seruöh. Kol hanishömöh t’hallel yah halleluyah. Kol hanishömöh t’hallel yah halleluyah.
YISHTABACH (PAGE 201)
YISHTABACH (PAGE 201)
Uv’chayn, yishtabach shim’chö lö-ad malkaynu, hö-ayl, ha-melech, ha-gödol v’haködosh, ba-shöma-yim u-vö-öretz. Ki l’chö nö-eh adonöy elohay-nu vay-lohay avosaynu l’olöm vö-ed. Shir u-sh’vöchöh, ha-layl v’zimröh, oz u-memshölöh, netzach, g’dulöh u-g’vuröh, t’hilöh v’sif-eres, k’dushö u-mal’chus. B’röchos v’hodö-os, l’shim’chö ha-gödol v’ha-ködosh u-mayolöm ad olöm, atöh ayl. Böruch atöh adonöy, ayl melech, gödol u-m’hulöl batshböchos, ayl ha-hodö-os, adon ha-niflö-os boray köl ha-n’shömos, ribon köl ha-ma-asim, ha-bochayr b’shiray zimröh, melch yöchid chay hö-olömim.
EIN AROCH (END OF THE FIRST PARAGRAPH OF PAGE 204)
Starts at second 43 in the recording
EN AROCH (PAGE 204)
En aroch lechö Adönoy Eloheinu b’olöm hazeh, v’ein zulöscha malkeinu l’chayei hö’olöm habö. Efes bilticha goaleinu limos hamöshiach, v’ein domeh lecha moshieinu l’schiyas hameisim.
EIL ADON (PAGE 204)
EL ADON (PAGE 204)
Ayl ödon al köl ha-ma-asim, böruch u-m’voröch b’fi köl ha-n’shömöh, göd’lo v’tuvo mölay olöm, da-as u-s’vunöh sov’vim hodo. Ha-mis-göeh al chayos ha-kodesh, v’nehdör b’chövod al ha-merkövöh, z’chus u-mishor lif’nay chis-o, chesed v’rachamim mölay ch’vodo. Tovim m’oros, sheböröh elohaynu, y’tzöröm b’da-as b’vinoh u’v’haskayl, ko-ach u-g’vuraöh nösan böhem, li-h’yos mosh’lim b’kerev tay-vayl. M’lay-im ziv u-m’fikim nogah, nöeh zivom b’chöl hö-olöm, s’maychim b’tzaysöm v’sösim b’vo-öm, osim b’aymöh r’tzon konöm. P’ayr v’chövod nos’nim l’sh’mo, tzö-hölöh v’rinöh l’zaycher mal’chuso, körö la-shemesh va-yizrach or, rö-öh v’hiskin tzuras hal’vönöh. Shevach nos’nim lo köl tz’vo mörom, tif-eres u-g’dulöh, s’röfim v’chayos v’ofa-nay ha-kodesh.
LO’EYL BORUCH (PAGE 206)
lO‘EYL BARUCH (PAGE 206)
Lo’eyl baruch ne’imos yitenu lamelech eil chai v’kayöm, zemiros yomeiru v’sishbachos yashmiu ki hu l’vado mörom v’ködosh. Po’el gevuros oseh chadöshos ba’al milchamos zorei’ah tzidakos, matzmiach yeshuos borei refuos noröh sehilos adon haniflö’os. Hamichadesh b’tuvo b’chol yom tamid, ma’aseih v’reishis, k’ömur l’osei orim gedolim ki l’olöm chasdo, böruch atö adonöy, yozteir ham’oros.
SHEMA (PAGE 207)
SHEMA YISRAEL (PAGE 207)
It is customary to cover one’s eyes with the right hand while reciting the first verse of the Shema:
Sh’ma yisrö-ayl adonöy elohaynu adonöy echöd.
Remove your hand from your eyes, and say the following in an undertone:
Böruch shaym k’vod mal’chuso l’olöm vö-ed.
Continue with a regular voice below:
